Video: İbranice İncil cehennem hakkında ne diyor?
2024 Yazar: Edward Hancock | [email protected]. Son düzenleme: 2023-12-16 01:37
Farklı İbranice ve Yunanca kelimeler " Cehennem İngilizce İncillerin çoğunda "Şeol" bulunur. İbranice İncil ve Yeni Ahit'te "Hades". Yeni Uluslararası Versiyon gibi birçok modern versiyon, Sheol'ü "mezar" olarak tercüme eder ve basitçe "Hades" i tercüme eder.
Buna uygun olarak, İncil'de Araf var mı?
Araf Allah'ın dostluğunda ölen, ebedî kurtuluşlarından emin olan, ancak cennetin saadetine girmek için arınmaya ihtiyaç duyanların halidir. 211.
Daha sonra soru şu: Cehennemin kökeni nedir? Modern İngilizce kelime cehennem Eski İngilizce hel, helle'den türetilmiştir (ilk olarak MS 725 civarında ölülerin ölüler dünyasına atıfta bulunmak için onaylanmıştır) Anglo-Sakson pagan dönemine kadar uzanır.
İkincisi, cehennem nasıl tarif edilir?
Cehennem , birçok dini gelenekte, kurtulmamış ölülerin veya lanetlilerin ruhlarının genellikle yerin altındaki meskeni. Arkaik anlamıyla, terim cehennem yeraltı dünyasına, ölülerin toplandığı derin bir çukura veya uzak gölgeler ülkesine atıfta bulunur.
İbranice'de Şeol ne anlama geliyor?
Tanım ile ilgili Sheol .: erken ölülerin mesken İbranice düşünce.
Önerilen:
Kutsal Kitap ölüm cezası hakkında ne diyor?
Eski Ahit Tekvin yaratılış anlatısında (Yaratılış Kitabı 2:17), Tanrı Adem'e şöyle der: "Fakat iyiyi ve kötüyü bilme ağacından yemeyeceksiniz, çünkü ondan yediğiniz gün kesinlikle öleceksiniz. .' Talmud'a göre bu ayet ölüm cezasıdır
Nicene Creed Baba Tanrı hakkında ne diyor?
Görünen ve görünmeyen şeylerin, göğün ve yerin yaratıcısı, Her Şeye Gücü Yeten Baba olan bir Tanrı'ya inanıyoruz. Ve tek bir Rab İsa Mesih'te, Tanrı'nın Oğlu, Tanrı'nın Oğlu Baba, Biricik Baba, yani Baba'nın özündendir
Cehennem kapılarının üzerindeki yazıt nedir?
Yazar: Dante Alighieri
İncil fakirler hakkında ne diyor?
Süleymanın Meselleri 14:31 (NIV) “Yoksullara zulmeden, Yaratıcılarını hor görür, fakat muhtaçlara lütufkâr olan Allah'ı onurlandırır.”
İncil su KJV hakkında ne diyor?
[14] Ama ona vereceğim sudan içen asla susamaz; ama ona vereceğim su, onun içinde sonsuz yaşama fışkıran bir su kuyusu olacaktır